Ara vaig a contar-vos el que vam fer en la assignatura que ja tant coneixeu "Habilitats Comunicatives en Contextos Multilingües".Estudiarem la interferència lingüística que es un aspecte que está molt present sobretot en la gent que estudia castellà i valencià. La interferència lingüísticasón els canvis en l’estructura d’una llengua ocasionats per la influència d’una segona llengua. Les interferències poden ser principalment de tres formes:
- Fònica: consisteix en la incorporació d’elements fònics dins d’una llengua que són pròpies d’una altra.
- Morfosintàctica: quan regles o normes que no són pròpies de l’idioma, per influència del veí s’hi incorporen.
- Lèxica i semàntica (paraules i llurs significats): Incorporació en la llengua ‘b’ de paraules i expressions semàntiques pròpies de la llengua ‘a’. Podem classificar-les en préstecs, que són paraules d’una llengua introduïdes en una altra (exemple living-rom) i calcs, paraules estrangeres traduïdes o adaptades a la llengua pròpia
El paper dels mitjans de comunicació i de l’Ensenyament és molt important en aquest aspecte. açí us deixe el prezi on explica detalladament aquest tema. https://prezi.com/x3scj4tjr8g3/la-interferencia-linguistica/
També donarem les normes de Castelló de 1932 són unes normes
ortogràfiques elementals, que seguixen bàsicament les normes fabrianas,
adaptades al valencià. A principis del segle XX, el valencià es trobava
en una situació d'anarquia ortogràfica que cap a inviable fer créixer el
seu prestigi social enfront d'un castellà hegemònic com a llengua de
cultura, açò va portar que durant els anys 1920 entitats culturals
valencianes ja adoptaren la gramàtica fabriana proposta en 1913 i
acceptada per l'IEC en 1917, però no és fins al 21 de febrer de 19321
que es va produir un consens majoritari per a acceptar estes normes
adaptant-les a les particularitats valencianes que van ser firmades per
diverses personalitats i institucions culturals de l'actual Comunitat
Valenciana".
Per acabar aquesta entrada vaig a deixar-vos una cançó d'un grup valencià que m'agrada molt i pense que es una bona forma de acabar una classe de llengua valenciana. La gossa sorda!!!
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada